-
1 hänga
hänga [˅hɛŋa] (-de)1. v/t hängen (på an Akk); aufhängen;hänga med huvudet den Kopf hängen lassen;hänga läpp umg maulen2. v/i hängen (på, i, vid an Dat);stå och hänga müßig herumstehen, umg herumlungern;hänga på krogen umg in der Kneipe herumsitzenhänga 'efter ngn sich jdm aufdrängen, sich an jdn hängen;hänga 'för (da)vorhängen;hänga 'i nicht nachlassen, durchhalten;hänga i'hop zusammenhängen; zusammenhalten;hänga 'kvar hängen bleiben; noch (dort) hängen;hänga 'med mithalten; mitkommen; umg mitmachen;hänga 'upp aufhängen;hänga 'upp sig på småsaker sich über Kleinigkeiten aufregen;hänga 'ut heraushängen -
2 huvud
substantiv1. hovedKan du stå på huvet (huvudet)?
Kan du stå på hovedet?2. godt hoved, fatteevneEbba fattar med det samma, men hennes syster är blåst i huvudet (huvet)
E. fatter sammenhængen med det samme, men hendes syster er meget dum (ubegavet)3. hoved (antal), personPer person, per mandSnygg design, både på loggan och på brevhuvudet
Sammensatte udtryk:kvickhuvud; spikhuvud; struphuvud
vittigt hoved; sømhoved; strubehovedSærlige udtryk:Ha huvet på skaft, vara välsorterad i huvet
Have et godt hoved, være et klart (lyst) hovedVære selvbevidst/gladHolde hovedet koldt, være rolig og kunne tænke klartStiga någon åt huvudet; Blive yr i huvudet
Stige én til hovedet, være meget stolt/føle at man er bedre end andre; Blive omtåget (fx pga alkohol)Stå på huvudet; Stå på huvudet nedför något
Stå på hovedet; Falde hovedkulds ned ad nogetTabe hovedet, miste besindelsenUpp med huvudet!
Op med humøret! Vær ikke ked af det!Över huvud, över huvud taget
-
3 huvud
substantiv1. hoved2. godt hoved, fatteevneEbba fattar med det samma, men hennes syster är blåst i huvudet (huvet)
E. fatter sammenhængen med det samme, men hendes syster er meget dum (ubegavet)
3. hoved (antal), personPer person, per mand
Snygg design, både på loggan och på brevhuvudet
kvickhuvud; spikhuvud; struphuvud
vittigt hoved; sømhoved; strubehoved
Ha huvet på skaft, vara välsorterad i huvet
Have et godt hoved, være et klart (lyst) hoved
Være selvbevidst/glad
Holde hovedet koldt, være rolig og kunne tænke klart
Stiga någon åt huvudet; Blive yr i huvudet
Stige én til hovedet, være meget stolt/føle at man er bedre end andre; Blive omtåget (fx pga alkohol)
Stå på huvudet; Stå på huvudet nedför något
Stå på hovedet; Falde hovedkulds ned ad noget
Tabe hovedet, miste besindelsen
Upp med huvudet!
Op med humøret! Vær ikke ked af det!
Över huvud, över huvud taget
-
4 huvud
ha gott huvud leicht lernen, ein gescheiter Kopf sein;ha huvudet på skaft nicht auf den Kopf gefallen sein;ha ont i huvudet Kopfschmerzen haben;göra ngn ett huvud kortare jdn einen Kopf kürzer machen;få i sitt huvud sich in den Kopf setzen;det kan jag inte få i mitt huvud das will mir nicht in den Kopf;hänga med huvudet den Kopf hängen lassen;skaka på huvudet den Kopf schütteln;slå sina kloka huvuden ihop beratschlagen, gemeinsam überlegen;stiga åt huvudet zu Kopfe steigen;stå på huvudet Kopf stehen;tappa huvudet den Kopf verlieren;träffa huvudet på spiken den Nagel auf den Kopf treffen;upp med huvudet! Kopf hoch!;växa ngn över huvudet jdm über den Kopf wachsen -
5 slokar
[²sl'o:kar]verbсвисатьse vissen ut, hänga (bildligt om människor vara ledsen)
См. также в других словарях:
sloka — v ( de, t) hänga slapp, sloka med huvudet … Clue 9 Svensk Ordbok